所在位置: 首页 > 学会动态
传承创新,融通中外——中华中医药学会翻译分会2025年学术年会在兰州顺利召开
发布日期:2025年12月11日

    2025年11月29日,由中华中医药学会主办,中华中医药学会翻译分会、甘肃中医药大学人文与外国语学院承办的“中华中医药学会翻译分会2025年学术年会”在甘肃省兰州市顺利召开。本次会议以“传承创新,融通中外”为主题,来自全国各地的中医药翻译领域专家学者参加了会议。甘肃中医药大学党委常委、副校长闫述乾,甘肃省人民政府外事办公室二级巡视员王文斌,中国翻译协会常务理事、甘肃省翻译协会会长王谋清教授,中华中医药学会翻译分会主任委员、上海中医药大学国际教育学院院长韩丑萍等出席会议。开幕式由甘肃中医药大学人文与外国语学院院长李宏伟主持。

    闫述乾表示,中医药翻译是文明对话的重要桥梁,更是推动中医药走向世界的关键环节。在数智融合的新时代,中医药翻译工作既要深入挖掘传统智慧,又要合理运用现代科技,着力攻克中医药术语标准化、典籍外译等重大难题,构建融通中外的中医药话语体系。

闫述乾致辞

    王文斌指出,甘肃作为丝绸之路的黄金通道,积淀了深厚的医学和文化底蕴。本次会议围绕中医药翻译理论创新、术语标准化及人工智能赋能等关键问题展开深入研讨,为中医药“走出去”突破语言障碍提供了重要思路。

王文斌致辞

    主旨报告环节,甘肃中医药大学李金田教授以《敦煌医学的定位、特点与价值》为题作报告,围绕敦煌医学的概念、敦煌医学的发展、敦煌形象医学等方面,深入剖析敦煌医学的独特价值。他指出敦煌医学不仅是中国的文化遗产,也是丝路沿线各国的共同记忆。敦煌医学的国际传播,可使其成为世界理解中华文明开放性与包容性的窗口,为构建人类卫生健康共同体提供历史智慧。

李金田作报告

    上海中医药大学韩丑萍教授作了题为《乘风而起,破浪前行——推动中医药全球发展的上中医实践》的报告,介绍上海中医药大学在打造传统医学国际合作、引领中医药国际标准、设立海外中医药中心、中医药国际化战略研究、中医药英文期刊发展、中医药国际科研合作、中医药高端培训、中医药国际暑期学校、国际学生培养、课程出海及引进等领域的经验做法。

韩丑萍作报告

    北京中医药大学张立平教授以《英语在培养全球胜任中医药人才中的作用》为题作报告,探讨中医药国际化人才培养。她指出英语综合应用能力贯通中医药人才的专业知识和传播能力,是实现中医药人才全球胜任力的关键。应从提升专业英语能力、增强学术交流自信、提升论文写作质量、提升国际影响力及注重人才培养与需求接轨等方面入手全面升级中医药国际人才的培养。

张立平作报告

    大会报告环节,广西中医药大学蒋基昌教授、湖南中医药大学廖光蓉教授、河北医科大学赵贵旺教授、甘肃中医药大学姚凝教授和贵州中医药大学蒋建勇教授分别聚焦民族医学外译体系构建、术语系统逻辑研究、国际教育模式创新及学科发展路径等前沿方向展开学术交流,深入探讨并形成了一系列建设性意见。本次年会还设有两个分论坛,共有22位专家、青年学者先后作交流报告,围绕中医药术语标准化翻译、中医典籍外译研究、“一带一路”背景下的中医药传播、基于语料库的中医药翻译研究等前沿议题进行深入研讨与交流,分享最新研究成果与实践案例。

    本次年会的成功举办,不仅为全国中医药翻译工作者搭建了一个高水平的学术交流平台,更彰显了学术界携手推动中医药文化走向世界的坚定决心,对中医药文化“走出去”、培养高素质中医药国际传播人才、推动中医药翻译学科高质量发展具有重要意义。

相关链接
GO
地址:北京市朝阳区樱花园东街甲4号

联系我们 | 技术支持 | 问题反馈

中华中医药学会  京ICP备17069760号-1  京公网安备110105001699号

Copyright © 2007 - 2020